Member Reviews

So many good writers to look out for and new voices to follow. A very well presented anthology. I'd read more from many of these authors.

Was this review helpful?

There was nothing special about this collection at all, all the stories are mediocre and after reading it (a week a go) I have forgotten all of them although couple pieces were cute. My main gripe with this collection is that most of the stories ARE NOT set in Iceland and most of them are about people on holiday in Europe

Not one I would recommend I'm afraid.

Was this review helpful?

I enjoy reading short stories and short fiction and jumped at the opportunity to read this collection, the first of its kind to be published in English translation. Twenty Icelandic authors are represented here with stories set in Iceland and elsewhere, but usually featuring Icelandic citizens trying to deal with personal problems that border on the universal. Even foreign settings contain a touch of the frozen north. Some excellent stories, many very good ones, and only a few that left me unmoved. Most use Iceland as a powerful setting or a character in itself.

These are not action tales but more atmospheric stories; some delve deep into relationships while others consider life and death. In one of my favorites, "Late Afternoon in Four Parts," I'm not really sure what happened--atmosphere seems to rule. In another favorite, "Killer Whale," I realized in the end exactly what happened. (I strongly suggest NOT reading the full description provided at Goodreads before reading the stories if you wish to read the stories without spoilers and get the full impact as I did!)

As I write this review, I feel I will read these stories again at some point. I want to meet these people again and see what they say to me on a second visit.

3.5* rounded to 4

A copy of this book was provided by the publisher through NetGalley in return for an honest review.

Was this review helpful?

A very enjoyable collection. You can find my full review on my blog.

Was this review helpful?

This collection of short stories from Iceland showcases a fascinating range of voices, styles and thematic concerns. While some are straight-forward stories, some are laced through with darkness and strangeness. It offers an eclectic read to lovers of short fiction, as well as to those who enjoy stepping beyond the shore of English, to read in translation.
Some of the highlights include: Auður Jónsdóttir’s ‘Self-Portrait’, in which a family summers in Spain, and the mother of the piece is forever changed by travel, as travel so often does and from experiences we least expect: “She’s not the person who left anymore; she can’t see home the same way again.”
The foreign features again in Einar Örn Gunnarsson’s ‘The Most Precious Secret’, an astounding story about an Icelandic artist in search of fame in Barcelona. While waiting for his new life to begin, “In his heart he often cried and longed to die and be relieved of the painful burden of being a daily witness to how cruel life can be to delicate dreams.” And delicate dreams will crumble away like ash as he cruelly and forcefully witnesses the artifice of the art world he has sought to enter, and the capriciousness of other human beings. A brilliant story.

In another powerful story, ‘Killer Whale’ by Ólafur Gunnarsson, a divorced father picks up his terminally ill child to go whale watching of an afternoon. The story is laden with undercurrents, regret, and the love that leads a parent to contemplate the unthinkable.

In ‘Travel Companion’ by Rúnar Helgi Vignisson, a woman on a hiking trip sends back text messages to her partner – but a recent rift has taken place. The story is both a travel trip – and a hesitant examination of the wounds of that relationship, which won’t be easy to heal, “after what was said. Actually, it’s not certain there’s any desire to do so. Something has to give. Something will give”.

Was this review helpful?

<em>Out of the Blue</em> is an outstanding collection of short and short-short works of literature from Icelandic authors. In the foreword, Sjón writes "Icelanders read and write more books per person than to inhabitants of any other country." That's pretty impressive, and more than a little surprising given that I've only just started to encounter Icelandic authors in my reading journeys.

But it is <em>because</em> I have started to encounter more and more Icelandic authors that I was drawn to this book.

This collection of twenty short stories is s nice introduction to the tenor of the Icelandic literary voice. But let's be clear about something ... these are Icelandic authors. That doesn't mean all the stories are set in Iceland or tell about the serene beauty of this Scandinavian country. This isn't the case. But the stories do convey a sense of the Icelandic whimsy and forlorn longing that is best told by a peoples who live on a large, volcanic island and spend much of their year in dark and cold.

As with nearly any anthology, there were stories that I enjoyed and stories that really didn't do anything for me. Among my favorites were "The Horse in Greenland" by Einar Már Guðmundsson; "Killer Whale" a very moving story by Ólafur Gunnarsson; "A Pen Changes Hands" by Óskar Árni Óskarsson; "The Most Precious Secret" by Einar Örn Gunnarsson; and "Scorn Pole" by Þórarinn Eldjárn. These stories reflect the wide diversity of the stories in the collection - from humorous to moving to reflective.

Although it's never obvious or foremost in the writing (I would never consider any of these stories 'fantasy') there is a sense of the mythological history of Icelanders in the writings. Icelanders are, as a gross generalization, a superstitious lot. Only recently I read where a department of transportation re-routed a road rather than remove a large boulder because of the community's belief that elves inhabited the stone and would cause great mischief if the stone were removed. Literary fiction from a country where this would happen manages to let this sense linger in the background for those readers ready to see it.

This was a nice collection and I've added some names of authors for whom I want to read more. Sadly, much of their work is yet to be translated into a language I can read.

This collection contains:

Foreword: Four Fragments from Reflections on Icelandic Narrative Arts - Sjón
Introduction - Helen Mitsios
"Self-Portrait" - Auður Jónsdóttir
"Afternoon by the Pacific Ocean" - Kristín Ómarsdóttir
"Escape for Men" - Gerður Kristný
"The Most Precious Secret" - Einar Örn Gunnarsson
"Killer Whale" - Ólafur Gunnarsson
"The Secret Raven Service and Three Hens" - Þórunn Erlu-Valdimarsdóttir
"One Hundred Fifty Square Meters" - Kristín Eiríksdóttir
"Grass" - Andri Snær Magnason
"The Black Dog" - Gyrðir Elíasson
"Late Afternoon in Four Parts" - Bragi Ólafsson
"SMS from Catalonia" - Auður Ava Ólafsdóttir
"A Pen Changes Hands" - Óskar Árni Óskarsson
"The Cook" - Óskar Magnússon
"Travel Companion" - Rúnar Vignisson
"Three Parables" - Magnús Sigurðsson
"The Horse in Greenland" - Einar Már Guðmundsson
"Laundry Day" - Ágúst Borgþór Sverrisson
"Scorn Pole" - Þórarinn Eldjárn
"Harmonica Sonata in C Major" - Guðmundur Andri Thorsson
"The Universe and the Deep Velvet Dress" - Jón Kalman Stefánsson

Looking for a good book? <em>Out of the Blue</em> is a beautiful collection of short fiction by Icelandic writers and as such, offers a glimpse into the life of Icelanders. It is a marvelous collection and well worth reading.

I received a digital copy of this book from the publisher, through Netgalley, in exchange for an honest review.

Was this review helpful?

A fantastic short story collection celebrating Icelandic authors!

Was this review helpful?

Frigid and dark Arctic winters in Iceland, a perfect time for twenty gifted story weavers to create the tales that populate "Out of the Blue: New Short Fiction from Iceland". Editor Helen Mitsios has compiled an assortment of stories, varying in length, recently translated into English. Some stories originate in Iceland, some do not. For me, this was of no consequence.

My favorite stories include "Afternoon by the Pacific Ocean" where two movie stars share bread rolls and literature. "The Most Precious Secret" centers around ungratefulness when a friend no longer provides useful services. In "Killer Whale", a disturbing gut-wrenching decision is made. A delightful Nordic tale called "A Pen Changes Hands" is pure magic.

"Out of the Blue" editor Helen Mitsios has chosen well. This Icelandic sampler delivers a flavor of Icelandic life. It is no wonder that 2,000,000 tourists visit Iceland yearly for an enchanting experience.

Thank you University of Minnesota Press and Net Galley for the opportunity to read and review "Out of the Blue".

Was this review helpful?

I received a free electronic copy of this collection of short stories from Netgalley, Helen Mitsios, and University of Minnesota Press in exchange for an honest review. Thank you all for sharing your hard work with me.

This is a collection of very exceptional stories written by twenty of Iceland's living artists. Iceland, you know, that really bleak, cold spot up north that is a sky hop from Europe to Canada or the upper US. After reading this collection of short stories, poems and tidbits of prose Iceland has a much richer place in my thoughts of that Island so conveniently placed just a hop from Scotland and Nova Scotia. I love that Helen Mitsios described Iceland on her initial visit in the 1980's as 'a kind of Waiting for Godot stage set'. I love that she is still enthralled with the people, the country, and was willing to introduce them to those of us in the English speaking world.

Iceland is home to 331,000 people, but will be visited this year by 2,000,000 tourists. after reading Out of the Blue, I hope to be one of them.

Was this review helpful?

A family on holiday in the Mediterranean – film stars in Hollywood being maternal to each other – a woman on holiday with her boyfriend thinking of an ex – it's a shame this book, concerned as it is about modern Icelandic fiction, starts by hardly mentioning the place. (And does that modern even stand, when the musical reference is Sash!'s Ecuador?) Still, with this variety we're soon in Iceland, via a stop-off in the Danish art world, only to find we regret wishing for it – here is dark Icelandic misfortune, dark Icelandic superstition.
A haunted (-ish) apartment is a highlight – especially when, for example, a descriptive stay in a wooded hostel offers no drama, and a trawler trip not much more; a writer finding a mysterious love garden tails off; and a schoolchild's visit to a friend starts poorly but ramps up towards the end.
By the end the book has gone full circle, from not caring about Iceland and writing about universal things, to a trip with so many references to obscure locations and events it's practically sealed off as a read for the outside world; and morals that don't successfully leave their home shores. Still, there are turf houses to build, albeit only for a film set, Icelandic students, and modern misogyny to look at before we close this book, which really is a mixed bag – it can have flashes of brilliance, but lacks a lot that is fully interesting.

Was this review helpful?

I was intrigued by this book because I visited Iceland last year and loved the landscape - so I was expected beautiful passages describing mountains, waterfalls, geysers etc. The 20 short stories that make up these collections didn't give me that, unfortunately. There were a few stories that I really liked, particularly 'The Most Precious Secret' which I thought was really well-written and concise whilst being descriptive enough - I felt like I knew the characters in a very short space of time.
The biggest disappointment for me was that not all of these stories were set in Iceland - I felt like the umbrella of 'Icelandic authors' was too broad. Maybe that's me being naive but I wanted all of these stories to be 'Icelandic', not about Icelandic families or relationships on holiday. That also made the collection a bit clunky; the stories didn't have a huge amount of overlapping themes and it was difficult in parts to see why they'd been selected to go into this one book.

Was this review helpful?

Iceland is one of those romantic destinations that you hear a lot about, but how often do you actually get to experience Icelandic culture? For all its popularity as a tourist spot, there's very little Icelandic literature available to the average reader; so little, in fact, that I went into this collection, my first foray into reading works by Icelandic authors, not knowing what to expect at all.

Of course, the thing about short story collections is that they're varied, and this one is no exception. Readers expecting trolls and fairies and heroic sagas should be forewarned: there's very little of that here. In fact, the first several stories don't take place in Iceland at all, but in sunny places like Sardinia and LA. And the stories that are set in Iceland are much more about the everyday experiences of ordinary Icelanders than they are about twee magical creatures. So readers looking for something cutesy and fantastical are likely to be disappointed: this collection reads much more like the dark and gritty fiction coming out of the rest of the Nordic countries than it does some pre-conceived notion I might have had about the land of geysers and lagoons.

Which is not a complaint, as there's plenty high-quality and interesting fiction here to enjoy. Rather than elves, it's relationships that form the main concern of most of the characters, and readers are likely to be able to recognize the same frustrations that the characters experience. Perhaps more alarming than the absence of magic is the absence of overt signs of the vaunted Nordic gender equality: boyfriends and husbands are still controlling ("Self-Portrait"), self-centered and ungrateful ("The Most Precious Secret"), and unhappy about sharing the housework, not to mention violent ("Laundry Day"). Sad, but I suppose we all still have a long way to go.

What the collection does have in abundance is the the moody menace one would expect from Nordic noir, seen perhaps most brilliantly in "Travel Companion," a story about a relationship gone sour in which death is omnipresent, and it seems that perhaps the wife has murdered her husband, or the husband her wife, or...what really happened after all? And then there's the guilt of accidental murder in the delightful "Scorn Pole," in which set builders on a movie become angry when their turf house is disparaged for not being authentic and they use the set to hold a drunken scorning rite. Perhaps the darkest and yet most uplifting and poignant story of the collection is "Killer Whale," about the father trying to do the right thing for his terminally ill daughter. The overall effect is not all sweetness and light, obviously, but it's a fascinating plunge into a culture that here in the US we think we know, when in fact we don't. And as each story is quite short, as is the whole book, this collection is a good way to dip in and out and sample different writers and styles.

My thanks to NetGalley and the publisher for providing a review copy of this book. All opinions are my own.

Was this review helpful?

In the introduction to Out of the Blue it states that “Icelanders read and write more books per person than do inhabitants of any other country.” Impressive remark and certainly an attention-grabber for somebody like me. Always on the lookout for literary types I feel somewhat banished to the wilderness of my own locale. Living now in Florida, though tropical, and the outlandish opposite of Iceland, I am drawn to these people who use stories to shape get-togethers as much as we might use music to dance to. These thoughts of mine added to the excitement of discovering more Ingmar Bergman types or a possible sighting of Godot making hay on the horizon. But instead I am disappointed. For the most part these tales bore me. An occasional work of interest would reveal itself from time to time, but usually the story was too simply put, straightforward and predictable. The harshness and severity of the landscape and climate felt absent from the literature. But I read on not knowing what to expect and minus any preconceived ideas I might have had when I first began this project. It made me feel bad that this collection was letting me down, and I wished almost desperately for it to be otherwise. Only a quarter of the way through and I was already feeling disheartened and threatening myself with the urge to quit.

The first story to actually grab my attention was titled Killer Whale. The writer Gunnarsson adroitly expressed a father’s death wish resolve which heartened me and furthered my interest in plodding on into additional collected texts. But they continued to fail me. Each further entry devolved in more of the same. For a country so involved in literary matters I expected a more skilled and serious effort. The darkness I had been expecting, and openly wishing for, eluded the text. There were no budding Becketts nor Ingmar Bergmans in their midst. I flipped through the pages front to back and begged for a sentence to strike me as profound or disturbing. But it never happened. And so quit my charge.

Was this review helpful?

I guess I was expecting these stories to take place in Iceland, but I was very wrong. These rather boring and pointless stories take place all over the world. Not what I was hoping for.

Was this review helpful?

I expected a bit more from this collection of stories, since it is presented as an extraordinary one.
In the end I liked some of the stories (mostly the ones listed in the summary), but other were in my opinion average, their merit apparently only being from Iceland authors.

Was this review helpful?

A great collection of Icelandic short fiction. So may subjects covered in these stories. A few were not to my taste but the majority were well written and entertaining.

Some of the stories were fantastic and enchanting. Overall a varied collection that should have something for everyone.

Was this review helpful?

This is an interesting collection of short fiction from Iceland - I'm not really familiar with Icelandic literature, so it was a good introduction. Due to the nature of the collection (the thread between stories being the author's country rather than the type of story, etc.), the stories are from a variety of different genres and it is a little hard to rate the collection as a whole. Some of the stories feature Iceland as a major character while other stories feature Icelandic citizens traveling or living abroad. It's a good introduction to Icelandic literature and it was a good set of stories, but I don't think I will go out of my way to seek other works by the authors.

Was this review helpful?

Interesting short stories by various writers from Iceland.

Was this review helpful?

Out of the Blue is a varied collection of Icelandic short fiction in translation that provides an excellent and enlightening introduction to modern Icelandic literature. The stories have varied lengths and themes that will appeal to a variety of readers, but some of the major topics that are prevalent in the stories include travel, relationships, and strange occurrences.

The variety of the selection allows the book to feel like a broad introduction to Icelandic fiction. Some of the tales feature the geography and dramatic features of Iceland, whereas others feature Icelandic people abroad, on holiday looking for past loves or encountering migrant issues in other countries. A light hearted story about the troubles of renting a flat in Iceland has universal appeal for anyone living in a city with housing issues. Multiple of the works featured look at acts of poetry, art, and creativity, exploring where art and success come from. Another recurring concept in the book is he complexity of human relationships, from marriage and past loves to the difficulties of caring for a terminally ill child.

With a useful introduction giving a short history of Icelandic fiction and details on the cultural ideas about writing that inform the works, this collection is an accessible and enjoyable way to read fiction from a country that many people will not have read any books from. The stories also open up ways in which people in Iceland interact with the rest of the world and by having these in translation an English speaking audience is given a chance to appreciate these works and perhaps be inspired to read more Icelandic books.

(Note: review will be posted on my blog fiendfullyreading.tumblr.com a week before publication.)

Was this review helpful?